Strona głównaWiadomościRozrywkaDeep fake jako sposób na uwiarygodnienie dubbingu w filmach

Deep fake jako sposób na uwiarygodnienie dubbingu w filmach

W wielu krajach wciąż popularny jest dubbing filmów, zamiast klasycznych napisów. Technologia deep fake może pomóc w uwiarygodnieniu tego rodzaju tłumaczenia.

Wykorzystanie technologii deep fake często kojarzy się z czymś złym, co wykorzystuje się na przykład aby “umieścić” ulubioną aktorkę bądź aktora w filmie “dla dorosłych”. Drugi często spotykany sposób to tworzenie memów ze znanymi postaciami – tak było chociażby w przypadku popularnej niedawno aplikacji, która mogła sprawić, że postać z dowolnego zdjęcia zaczynała “śpiewać” popularne hity. Ale jest jeszcze jeden sposób wykorzystania deep fake.

deep fake

Firma Flawless stworzyła rozwiązanie napędzane przez AI, które zastępuje mimikę twarzy danego aktora przez wygenerowaną sztucznie, dzięki czemu dana postać zaczyna w realistyczny sposób poruszać ustami, mówiąc w obcym dla siebie języku. W ten sposób, w krajach, gdzie tłumaczy się filmy na zasadzie dubbingu, aktor może zacząć w realistyczny sposób “mówić” po niemiecku (Niemcy to jeden z krajów, który bardzo często stosuje tę formę tłumaczenia filmów).

Zobacz: Uncharted 4 z podłożoną twarzą Nathana Filliona wygląda rewelacyjnie

Na swojej stronie, Flawless pokazuje kilka przykładów filmów, tłumaczonych za pomocą technologii TrueSync. Szczególnie w przypadku fragmentów Forresta Gumpa, tłumaczonego na japoński, widać, że autorów czeka jeszcze trochę pracy – ruch ust niekoniecznie pokrywa się z tym co słyszymy. Pojawiają się też obawy natury artystycznej – przeciwnicy takiego wykorzystania A.I. twierdzą, że jest to psucie pracy włożonej w daną rolę przez aktora. A co Wy myślicie na ten temat?

Bądź na bieżąco

Obserwuj GamingSociety.pl w Google News.

SourceGizmodo
Zbigniew Pławecki
Redaktor, specjalista ds. esportu

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Treść komentarza
Wpisz swoje imię